是隨波逐流,還是堅守

上一篇 / 下一篇  2009-01-04 22:02:53

雖然聖誕節已經過去,但本人還是想就聖誕說兩句,因為我前兩天收到了一條網友發來的消息,祝我聖誕快樂。出於禮貌,我回復了一句“謝謝你”,但作為中國人,我並不覺得聖誕有什麼可快樂的,而且我也沒有必要因為一個不屬於本民族的節日而快樂。

我不是一個民族狹隘論者,我也支持跨民族的文化交流,但聖誕節是西方人的節日,確切地說,是天主教徒和基督教徒的節日,跟普通中國人根本沒有關係。因此,我們沒有必要因它而快樂。可是,向來不喜歡湊熱鬧的中國人為什麼把這樣一個別種文化的節日當作自己的、重要的節日來過呢?是基督教義在中國大範圍普及了嗎?是中國人完全融入了西方文化中了嗎?沒有,都不是。我們依舊是過去的我們,我們在平日里也不會天天捧著《聖經》向上帝或聖母瑪利亞祈禱或懺悔,所以,那種文化不屬於我們,我們也不必被那種文化包圍。   

可是,一個荒誕的事實是:很多沒有任何信仰情愫的中國人都會在聖誕節、感恩節、愚人節等“洋節”前後弄一些稀奇古怪的東西,比如聖誕節時,各種商店門前都會擺上聖誕老人和華美的聖誕樹,處於熱戀中的女孩都會默默期待著收到男朋友送的果仁巧克力;比如在感恩節時,為了湊熱鬧當面對含辛茹苦的父母說“謝謝”,搞得不習慣這種表達方式的中國父母臉頰微紅、局促難耐(中國人習慣的表達情感的方式是寫信,起碼也要寫張紙條悄悄遞過去);比如在愚人節時給朋友發短信,讓其在規定的時間、規定的地點等自己,到時間後撥通他(她)的手機,在說完“愚人節快樂”後馬上掛掉……

不能否認,對外交流,尤其是文化交流讓我們的思想越來越“和國際接軌”,而且我們在接軌後也的確受益良多。但在接軌的同時,我們也逐漸淡忘了臘八節、端午節、中秋節,忘記了那一鍋花花綠綠的臘八粥所牽涉的民間文化,忘記了蘆葦葉包住的那段歷史,忘記了月亮的古典美,以至於不能確定屈原和孔子是乾嗎的。這些節日和習俗已經被視為“老黃曆”,被視為獵奇和復古的由頭,是陳舊的、屬於“過去時”的。所以,即便當代人也熬臘八粥,卻再也熬不出過去的味道;即便當代人也在端午節到汨羅江畔憑弔屈原,也向江中扔粽子,卻感知不到源於歷史的悲傷了;即便當代人也在中秋時賞月,卻根本賞不出古人的憂思。  

由此,我不禁要問:為什麼聖誕派對、感恩節的火雞、情人節的九十九朵玫瑰在中國越來越常見,而精巧的荷包卻銷聲匿跡?為什麼我們一邊喊著要弘揚傳統文化,一邊把每年一次的祭孔大典、賽龍舟、鬧元宵變成外國人的事?為什麼孔子學院廣布全球,而崇拜大衛·科波菲爾的中國人卻連《論語》為何書都弄不清?為什麼固守本民族的根基會被斥為“古董”,而盲目地接受別種文化會被推崇乃至效仿?   

隨波逐流,還是堅守

美聯搬屋公司以薄利多銷為宗旨,提供專業搬屋、搬寫字樓物流搬運服務


TAG: 堅守 快樂 情人節 民族 隨波逐流

 

評分:0

我來說兩句

顯示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

關於作者

網絡推薦